Zašto je engleski pisac writer, a hrvatski vriter

Korisnička ocjena:  / 5
LošeNajbolje 

Za sve one koji naiđu na englesku riječ WRITER pa ne znaju kaj znači: to je pravzapraf reč domača koja se po zagorskom pravopisu piše VRITER, a tak se i čita, a označava bedaka koji piše knjige pa je slijedom toga vriti s lovom, iliti vriter po profesiji i po društvenom statusu. Englezi su preuzeli tu zagorsku riječ, ali su joj poduplali prvo slovo V, i sad se njihov pisac otmjeno piše writer, pa automatski (sto)duplo i zarađuje od običnog hrvatskog vritera.

Šuška se da će se profesija pisca / spisaljtelja /spisateljice / književnika / književnice / pjesnika / poetese i td. u dogledno vrijeme unificirati, pa će se svaki skriboman made in Croatia ubuduće službeno zvati "hrvatski vriter". To će, kažu idejni začetnici ove sjajne ideje, olakšati proboj naše književnosti na angloameričko tržište lijepe riječi, što bi trebalo znatno popraviti katastrofalnu financijsku situaciju stotine hrvatskih autora kojima nakladnici udžbenika uglavnom i dalje ne plaćaju honorar za tekstove koje objavljuju (bez njihova pristanka).

Dajte-najte!

Webstilus / Portal za kućne ljubimce / Portal za umjetnike / Knjige za djecu / 100% besplatni oglasnik / Zagrepčani / AFA alge - Klamatska alga / Biblija / Portal za knjižničare i knjigoljupce / Portal za sve i svakoga
Joomla templates by a4joomla